跨文化视角下中外语言与文化相互影响的研究 ——以颜色词汇的表达为例
摘要
中外语言中颜色词汇的文化内涵、语义差异及其相互影响过程,揭示了文化交流促使两国在颜色词汇使用上出现借用与重
新诠释现象。这种相互影响不仅丰富了双方语言表达,也反映出中外文化在深层次上的交流与融合。
关键词
全文:
PDF参考
[1] Hall, E.T. Beyond Culture[M]. Anchor Press, 1976.
[2] Hofstede, G. Culture’s Consequences: International
Differences in Work - related Values[M]. Sage, 1980.
[3] Lakoff, G., & Johnson, M. Metaphors We Live By[M].
University of Chicago Press, 1980.
[4] Kovecses, Z. Metaphor in Culture: Universality and
Variation[M]. Cambridge University Press, 2005.
[5] Nida, E.A. Language, Culture, and Translating[M].
Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
[6] 胡文仲 . 跨文化交际学概论 [M]. 外语教学与研究出
版社 , 1999.
[7] 邓炎昌 , 刘润清 . 语言与文化 : 英汉语言文化对比 [M].
外语教学与研究出版社 , 1989.
[8] 常敬宇 . 汉语词汇与文化 [M]. 北京大学出版社 ,
1995.
[9] 连淑能 . 英汉对比研究 [M]. 高等教育出版社 , 2010.
[10] 王宁 . 文化翻译与翻译文化 [J]. 中国翻译 , 2000(01):
2-7.
[11] 陈原 . 社会语言学 [M]. 学林出版社 , 1983.
(0 摘要 Views, 0 PDF Downloads)
Refbacks
- 当前没有refback。