桂林市景区汉英翻译规范性的研究调查报告
摘要
关键词
全文:
PDF参考
[1] Reiss,Katharina.Text Types,Translation Types and Translation Assessment [J](Translated by A.Chesterman).In Chesterman A.,Ed.Readings in Translation Theory.Finland:Oy firm Leetura Ab,1977/1989.
[2] 程丽华 . 李秋红 . 从苏珊·巴斯奈特文化翻译观论桂林旅游景区公示语英译 [J]. 桂林航天工业高等专科学校学报,2012(02):233-236.
[3] 桂林双语旅游标识英文译法通则 .DB 4503/ T LY 004—2014. 桂林:桂林旅游政务网,2014 http://wglj.guilin.gov.cn/zcfg/dfzcfg/201410/t20141008_584921.html
[4] 公 共 服 务 领 域 英 文 译 写 规 范 第 一 部 分: 通 则 .DB/ T 30240.1—2013 中国标准书号 [S]. 北京:中国标准出版社,2014
[5] 公 共 服 务 领 域 英 文 译 写 规 范 第 三 部 分: 旅 游 .DB/ T 30240.3—2017 中国标准书号 [S]. 北京:中国标准出版社,2017
[6] 李婕 . 功能翻译理论指导下旅游景区公示语的汉英翻译研究——以桂林主要景区为例 [D]. 天津:天津财经大学,2011.
[7] 李汶洁 . 桂林景区(点)名称英语翻译的规范化研究 [J].旅游纵览,2014(1):23-24.
[8] 廖林萍 . 桂林旅游景点景区名称英译现状及规范化策略研究 [J]. 才智,2013(20):306-307.
[9] 夏远利 . 刘胜勇 . 徐卫成 . 旅游景点翻译的规范化研究 [J] 现代经济信息,2016(24).
[10] 王向伟,袁斌业 . 桂林旅游标识语翻译研究 [J]. 校园英语,2015(5):226-227.
(90 摘要 Views, 171 PDF Downloads)
Refbacks
- 当前没有refback。