开放期刊系统

三维动态适应视阈下潮汕文化外宣翻译转码研究—以陈伟南文化馆为例

陈 壅, 王 新

摘要

潮汕文化作为中华文明的重要组成部分,其文化外宣在"一带一路"倡议下具有战略意义。本文以陈伟南文化馆为研究对象,基于生态翻译学理论语言文化交际三个维度分析潮汕文化外宣转码的挑战与策略。研究发现,译者需通过适应性选择实现文化生态平衡,这既能保留潮汕文化特色,也兼顾目标语受众的接受度。研究结果对传承陈伟南先生的文化贡献、推动潮汕文化国际传播具有相关指导价值。

关键词

潮汕文化外宣翻译;陈伟南;生态翻译学

全文:

PDF

参考

[1]陈春声.近代华侨汇款与侨批业的经营──以潮汕地区

的研究为中心[J].中会经济史研究,2000(10).

[2]陈海忠.商道儒心:潮商与本土学术发展——以陈伟南与

新世纪潮学研究为中心[J].汕头大学学报(人文社会科学

版),2016,32(3).

[3]陈素娟.《潮汕文化精神 ( 节选 )》的英译实践报告[D].

湘潭:湘潭大学019.

[4]胡庚申.从译文看译论——翻译适应选择论应用例析[J].

外语教学.2006,27(4).

[5]胡庚申.翻译适应选择论[M].武汉:湖北教育出版社,

2004.

[6]胡庚申.生态翻译学解读[J].中国翻译,2008,(6).

[7]黄友义.坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难

点问题[J].中国翻004,25(6).

[8] 孔利利.侨批文化及其传播学价值研究[D].汕头大

学,2022.

[9] 林彦恂.陈伟南:期颐之年不忘反哺桑梓初心[J].潮

商,2019.

[10]刘铁梅.生态翻译学视阈下的岭南文化外宣翻译——以

广东博物馆为例[J].函授大学学报,2017,30(4).

[11]覃海晶.生态翻译视阈下非物质文化遗产外宣翻译

[J].重庆文理学院学报(社学版),2015,34(3).

[12]杨淑馨,许德金.一带一路”视阈下的潮汕文化遗产外宣

翻译现状研究[J].中族博览,2023.

[13]詹伯慧.略谈饶宗颐教授与“潮学”的兴起[J].岭南文

史,2007.


(4 摘要 Views, 15 PDF Downloads)

Refbacks

  • 当前没有refback。