开放期刊系统

浅论我国涉外法律翻译人才的培养模式

付 欣, 李 章燕

摘要

摘要:党的二十大报告提出,加强涉外领域立法,统筹推进国内法治和涉外法治。因此,涉外法律翻译人才的培养对于落实这
一要求具有极其重要的意义。然而,我国涉外法律翻译人才面临质量和数量严重不足的问题。本文回顾了近年来培养法律翻译人才
的做法,围绕涉外法律翻译师资队伍建设、涉外法律翻译市场需求及翻译实践等问题进行了探讨,并提出了相关完善建议。

关键词

关键词:涉外法治;涉外法律翻译师资队伍;涉外法律翻译人才培养模式

全文:

PDF

参考

[1] 张法连, 赵永平. 新时代背景下法律翻译人才培养问

题探究[J]. 译苑新谭, 2019, 2: 10-14.

[2] 马庆林. 我国政法类院校高级法律翻译人才教育的现

状与对策[J]. 中国外语, 2017,4: 21-27.

[3] 吴萍,崔启亮. CATTI与MTI衔接的现状、问题及对策

[J]. 上海翻译, 2018, 1: 49-54.

[4] 马彦峰. 法律英语专业建设与涉外法律人才培养研究

[J].法制博览,2019, 8: 47-51.

[5] 张法连. “一带一路”背景下法律翻译教学与人才培养

问题探究[J]. 中国翻译, 2018, 2: 21-35.

[6] 武江花,杨涛. 南亚东南亚法律翻译人才培养方法与途

径[J].教育教学论坛,2021, 44: 166-169.

[7] 李小峰. 双师型教师队伍建设与法律翻译人才的培养

[J].河南教育学院学报(哲社科版),2016, 3: 53-55.

[8] 吕金燕. 师资口译能力培养探究[J]. 校园英语, 2019, 11:

235-236.

[9] 黄英. 跨文化交际与法律翻译人才培养[N]. 法制日报

法学院, 2022-01-05.

[10] 仲伟合. 高等学校翻译专业本科教学要求[J]. 中国翻

译. 2011, 3: 20-24.

[11] 聂帅钧. “一带一路”倡议与我国涉外法律人才培养

新使命[J].重庆高教研究,2019,7(2):53-65.


(17 摘要 Views, 35 PDF Downloads)

Refbacks

  • 当前没有refback。