“思政导航、技术引领”下的中华典籍英译课建构
摘要
中华典籍英译课和思政教学有着天然的内在联系,语言技术的发展为翻译课提供了便利的平台。如何从中华典籍中崛起“圣贤”“君子”品德,如何在语言技术引领下推动典籍英译课的模式革新是本文的研究焦点。探索中西话语交流融合的话语模式,构建融通中外话语体系的中华精神,彰显文化自信,是时代之需。
关键词
圣贤;典籍英译;语言技术
参考
[1] Patricia,Ebrey,Preface to the Second Edition,Chinese Civilization A Sourcebook,New York,The Free Press;1993. [2] Dekuan Huang,The Key to Chinese Civilization,Sage,2000. [3] 杨柏峻今译,刘殿爵英译.论语中英对照[M].中华书局,2008. [4] 于英时.论天人之际[M].中华书局,2014. [5] 王克非.中国英汉平行语料库研究[M].外语教学与研究出版社,2021.
Refbacks
- 当前没有refback。