开放期刊系统

功能对等理论视角下科技英语中词义转换的研究——以名词汉译为例

黎 伟

摘要

科技翻译是指把一种语言所表达的科技文体内容用另一种语言准确而完整地表达出来的语言活动。做好科技英语汉译一个最重要的基础就是要准确把握好原文本的词语的翻译。由于科技英语专业性很强,专业术语和半专业术语较多,在翻译时准确选择词义就是做好科技英语汉译最重要的前提条件。本文以功能对等理论为视角,选取了科技英语汉译中名词词义转换现象的实例,并对其加以分析,分析了产生词义转换的原因,最后研究得出在科技英语汉译的实践中如何准确选择名词的词义。

关键词

功能对等;翻译;英译汉;词义转换;名词


参考

[1]Nida,EugeneA.TowardaScienceofTranslation[M].Leiden:E.J.Bill,1964.

[2]崔艳霞.”达”在科技英语英译汉词汇翻译中的体现[J].安徽文学,2007,(4):106-107.

[3]傅勇林,唐跃勤.科技翻译[M].北京:外语教学与研究出版社,2012.

[4]高永伟.新英汉词典[M].上海:上海译文出版社,2013.

[5]惠宇.新世纪汉英大词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.

[6]林春香.刍议科技英语的词汇特点及其汉译技巧[J].延边教育学院学报,2019,(6):83-85.

[7]马迪.电力科技英语翻译中常见问题分析及翻译技巧探讨[J].内蒙古电力技术,2019,(3):98-100.

[8]牛灵安.科技英语翻译词义的确定[J].中国科技翻译,2004,(1):14-16.

[9]潘睿,张娜.航空科技词汇的翻译策略[J].科技传播,2018,(6):8-9+15.

[10]孙瑜.科技英语中专业词汇的翻译及词义的选择[J].技术与创新管理,2008,(4):425-427.

[11]田玲.科技英语翻译的词义选择与确定[J].合肥工业大学学报,2006,(5):153-155.

[12]武金锁.科技英语的汉译探讨[J].哈尔滨学院学报,2003,(10):108-110.

[13]杨秀兰.翻译过程中词义的选择[J].安阳师范学院学报,2006,(6):120-122.

[14]张艳.功能对等理论下科普文英译汉词义的选定[D].湖南师范大学硕士学位论文,2012.

[15]中国社会科学院语言研究所.现代汉语词典[M].北京:商务印书馆,2016.

Refbacks

  • 当前没有refback。