科技类英语文本的特点及基于功能对等理论的翻译浅析 ——以计算机类文本为例
摘要
本文以功能对等理论为视角,以计算机类的相关文本为研究对象,首先阐释了计算机类文本的特征,其次简要介绍了尤金·奈达的功能对等理论,然后通过例证分析将翻译理论与翻译实践相结合,总结出了功能对等理论在计算机类文本中的应用策略。通过搜集材料和浅析相关翻译,希望此篇论文能够为其他科技类文本翻译提供借鉴。
关键词
科技文本;计算机;功能对等;翻译策略
参考
[1] Nida, Eugene.Language, culture, and Translating [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1993. [2] 戴文进.科技英语翻译理论与技巧[M].上海:上海外语教育出版社,2003. [3] 方梦之,范武邱.科技翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2008. [4] 冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2010. [5] 刘娜,付悦.关于英语被动语态的翻译[J].海外英语,2010(8):256. [6] 仝林.翻译转换视角下计算机文本的英译汉实例研究[D].浙江:浙江大学,2016.
Refbacks
- 当前没有refback。